Загрузка страницы

Для Казахстана

Курсовые

Дипломные

Отчеты по практике

Расширенный поиск
 

Предмет: Литература

Тип: Курсовая работа

Объем: 21 стр.

Полный просмотр работы

Роберт Бернс

Содержание
Введение 3
1. Биография 4
2. Лирика Роберта Бернса 9
2.1 Народность поэзии, влияние на мировую литературу 9
2.2 Специфика лирики Бернса 18
Заключение 20
Список использованной литература 21

Введение
Бернс, Роберт (Burns, Robert) (1759–1796), шотландский поэт. Создал самобытную поэзию, в которой прославил труд, народ и свободу, бескорыстную и самоотверженную любовь и дружбу. Сатирические антицерковные поэмы «Два пастуха» (1784), «Молитва святоши вили» (1785), сборник «Стихотворения, написанные преимущественно на шотландском диалекте» (1786), патриотический гимн «Брюс – шотландцам», кантата «Веселые нищие», гражданская и любовная лирика (стихотворения «Дерево свободы» и др.), застольные песни. Собрал и подготовил к изданию произведения шотландского поэтического и музыкального фольклора, с которым тесно связана его поэзия.
Актуальность: данная тема имеет определенную социальную значимость, так как по ходу исследования читатель через анализы стихотворений Роберта Бернса получает возможность узнать больше об эпохе, в которой жил и творил писатель, узнать некоторые, возможно, неизвестные ему факты из истории страны, которая дала жизнь замечательному поэту.
Объект – творчество Роберта Бернса.
Предмет – лирика Р. Бернса.
Цель курсовой работы рассмотреть специфику лирики Роберта Берта.
Исходя из поставленной цели, необходимо решить следующие задачи:
1) изучить лирику;
2) осветить специфику лирики;
3) сделать выводы по исследуемой теме.
Методы исследования:
1) историко-литературный;
2) сравнительно-исторический;
3) аналитический;
4) сопоставительный.

Роберт Бернс родился 25 января 1759 г. в Аллоуэе (графство Эр) в семье огородника и фермера-арендатора Уильяма Бёрнса и его жены – Агнессы. Первый из семи детей. Получил прекрасное образование благодаря отцу. С детства читал Библию, английских Августианских поэтов (Поуп, Эдисон, Свифт и Стил) и Шекспира. Начал писать стихи, когда учился в школе и работал на ферме. Роберт и его брат Гилберт два года ходили в школу. В 1765 г. отец взял в аренду ферму Маунт Олифант, и Роберт с 12 лет батрачил как взрослый работник, недоедал и перенапрягал сердце. Он читал все, что подворачивалось под руку, – от грошовых брошюрок до Шекспира и Мильтона. В школе он слышал только английскую речь, но от матери и старой прислуги и из тех же брошюрок приобщился к языку шотландских баллад, песен и сказок.

2. Лирика Роберта Бернса
2.1 Народность поэзии, влияние на мировую литературу
В стихах Роберта Бернса (1759–1796) лирическая поэзия эпохи Просвещения достигает одной из своих вершин.
Творчество Бернса, шотландского крестьянина, глубоко уходит своими корнями в национальную почву Шотландии. В его произведениях живет вольнолюбивый дух шотландского народа.
Несмотря на так называемую Унию 1707 г., шотландцы помнили свою прежнюю независимость и, как незажившую рану, переживали последствия кровавого разгрома восстания 1745–1746 гг. и жестоких карательных мер, уничтоживших прежние мятежные кланы, а вместе с ними и многие старые обычаи. Патриотический дух оскорбленной национальной гордости воодушевляет поэзию Бернса, а в родном песенном фольклоре, которым с детства прониклось его воображение, он находит неисчерпаемый источник поэтических образов, тем и мотивов. В самом ритме, метрике и интонационном строе его лирических стихов угадывается непосредственная связь с формами народной песни, а также и народной пляски. Часто Бернс слагал новые стихи на мотив старой народной песни; часто его собственные стихи, положенные на музыку или приспособленные к давнишнему фольклорному напеву, сами становились народной песней (так случилось, например, с его знаменитой застольной «Забыть ли старую любовь и дружбу прежних дней?..», которая как хоровая песня стала частью традиционного прощального обряда в Шотландии).

2.2 Специфика лирики Бернса
Язык произведений Бернса богат и насыщен. Бернс часто использовал сравнения и метафоры. По мнению исследователей, именно метафора делает поэзию поэзией, так как с ее помощью создается особый образный мир, свойственный поэтическому видению мира. Творчество Роберта Бернса никогда ранее не рассматривалось с точки зрения реализации метафоры, так как метафора органически связана с поэтическим видением мира. Для творчества Бернса характерно чрезвычайно частотное употребление растительной, то есть флористической метафоры. Видимо, это связано с его сельским происхождением. Следовательно, поэт был близок миру природы и глубоко понимал ее суть. Этим и объясняются особенности мировосприятия лирического героя поэзии Бернса. [12, с.55]

Заключение
Первые произведения Бернса открыли ему двери в эдинбургское общество и сделали местной достопримечательностью, одновременно сделав ему репутацию сельского неуча, которую он сам поддерживал. Он не был «ребёнком» Революции, он скорее, был зрителем первого ряда партера в революционном действе, а его лучшие произведения написаны до Французской революции. Его надо оценивать не на фоне широкой экспансии европейской политики, а на фоне его собственного сложного шотландского происхождения. Он восставал против ханжества и лицемерия религии и против социальных барьеров, разделяющих людей. Подобную философию равенства, не вычитанную в учебнике, а полученную в результате собственных наблюдений он удачно, хотя и дерзко, выразил в одной из величайших своих поэм «Весёлые нищие». Интересно, что его привлекали таверны, бывшие кроме всего прочего институтом равенства более чем церковь, во времена Бернса.

Список использованной литература
1. Burns R. Life and Works, ed. R. Chambers, revised by Wallace, 4 vols., Chambers, 1896.
2. Poetry, ed. W. E. Henley and T. F. Henderson, 4 vols., Nelson, 1896—1897, новое издание, 1901.
3. Батюшков Ф., статья в «Ист. зап. литературы», изд. «Мир», М., т. I, 1912.
4. Бёрнс Р. Стихотворения – The Poetical Works. М., 1982.
5. Бёрнс Р. Стихотворения. Поэмы; Шотландские баллады. М., 1976.
6. Библиография: I. Русск. перев: Гербель Н. В., Англ. поэты в биогр. и образцах, СПБ., 1875.
7. Бэрнс Р. и его произведения в перев. русск. писат., под ред. И. А. Белоусова, СПБ., 1904, «Дешевая библиотека» Суворина.
8. В общих трудах по истории зап. литературы Тэна И., Геттнера Г., Стороженко Н., Когана П., Фриче В.
9. Вейнберг П. И., «Очерки из ист. зап. литературы», СПБ., 1907.
10. Елистратова А., Р. Бернс. Критико биографический очерк. М., 1957.
11. Карлейль Т., Р. Бэрнс, исторические и критические опыты, М., 1878.
12. Райт-Ковалева Р. Роберт Бёрнс. М., 1965.
13. Роберт Бернс в переводах С. Маршака (со вступительной статьей «Жизнь Р. Бернса»). М., Гослитиздат, 1959, изд. 5 е.
14. Статья Иванова И., Р. Бэрнс, журн. «Русск. мысль», 1896, за июль и авг.