Загрузка страницы

Для Казахстана

Курсовые

Дипломные

Отчеты по практике

Расширенный поиск
 

Предмет: Лексикология

Тип: Курсовая работа

Объем: 54 стр.

Полный просмотр работы

Омонимия английского языка

Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 ПОНЯТИЕ ОМОНИМИИ 6
1.1 Омонимия 6
1.2 Классификация омонимов 13
ГЛАВА 2 ИСТОЧНИКИ ОМОНИМИИ 27
2.1 Звуковая конвергенция 27
2.2 Распад полисемии (семантическая дивергенция) 28
2.3 Словообразование как синхронический процесс образования омонимов 31
ГЛАВА 3 ОМОНИМИЯ И ПОЛИСЕМИЯ 38
3.1 Проблема разграничения полисемии и омонимии 38
3.2 Критерии выделения омонимов 39
3.3 Координационный метод выделения омонимов 45
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 51
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 52
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 54
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 54

ВВЕДЕНИЕ
Одним из явлений, свойственных всем языкам и характеризующих лексико-семантическую систему каждого языка, является омонимия. В связи с тем, что это явление широко распространено во многих языках и имеет большое значение для характеристики лексико-семантической системы языка, проблема омонимии привлекает внимание как отечественных, так и зарубежных лингвистов. Практические потребности лексикографии и, отчасти, методики преподавания языков также вызывает необходимостью изучения проблем омонимии.
К настоящему времени омонимия оказалась изучен¬ной значительно слабее, чем такие смежные явления, как полисемия, синонимия или антонимия. В связи с тем, что все имеющиеся исследования омонимии занимаются в основном синхронным рассмотрением данного явления, что в лингвистической литературе совершенно нет работ, которые изучали бы специфику омонимии разных периодов истории одного и того же языка, современное языкознание не располагает сведениями об изменениях в количественном составе омонимов в разные периоды истории того или иного языка, о тех разнообразных процессах, которые происходят в омонимичных рядах в ходе их развития, о количественном соотношении омонимов, возникших в языке и выпавших из него в каждый данный период, о количественном соотношении омонимов разных видов, в частности генетически связанных и генетически не связанных, и о специфике путей их развития; иными словами, в современной науке о языке еще не решена проблема роли омонимии в разные периоды исторического развития того тли иного языка, проблема общего направления развития омонимии в каждом отдельном языке, проблема так называемого конфликта омонимов, под которыми понимается столкновение омонимов, в результате чего происходит выпадение омонимов из языка.

Объект исследования: омонимия английского языка, ее сущность и особенности.
Цель исследования: изучить явление омонимии английского языка
Задачи исследования: детально изучить явление омонимии в английском языке, рассмотреть классификацию омонимов и их происхождение, найти отличия омонимии от явления полисемии, выделить критерии омонимии
Результат исследования: раскрыта сущность омонимии английского языка, особенности омонимии детально описаны, раскрыты критерии выделения омонимов, детально описана проблема разграничения омонимии и полисемии, обоснована состоятельность координационного метода выделения омонимов
Применение: учебный процесс
Работа содержит пять глав, в которых рассматри¬ваются общие вопросы теории омонимии, прин¬ципы выделения и классификации омонимов, количественная и частотная характеристика омо¬нимических рядов, проблема разграничения полисемии и омонимии.

ГЛАВА 1 ПОНЯТИЕ ОМОНИМИИ
1.1 Омонимия
В лексической системе языка наряду с полисемией существует еще один вид семантической неоднозначности, родственный и гра¬ничащий с многозначностью, но тем не менее отличный от нее. Это омонимия - явление, при котором одна и та же языковая форма имеет несколько значений, не обладающих в отличие от полисемии никакими общими семантическими признаками, никакими общи¬ми элементами смысла и соответственно никак не связанных друг с другом.

1.2 Классификация омонимов
Главными вопросами лингвистического описания омонимов в синхронии являются проблема классификации омонимов и их разграничение.
Как любая другая типология, классификация омонимов пред¬полагает предварительное решение двух принципиально важных моментов: определение границ анализируемого явления и поиск критериев разбиения или объединения составляющих его единиц в определенные подклассы. Как по первому, так и второму вопросу; единства мнений не наблюдается.

ГЛАВА 2 ИСТОЧНИКИ ОМОНИМИИ
2.1 Звуковая конвергенция
Причины и пути становления полисемии и омонимии карди¬нально различны. В появлении омонимов трудно усмотреть прямое воздействие экстралингвистических факторов, как это наблюдает¬ся при полисемии. Причины, лежащие у истоков омонимии, связа¬ны в первую очередь с историческим развитием языковой системы, с теми фонетическими, фонологическими, морфологическими, семантическими и т.д. видоизменениями, которые претерпевает язык в процессе своего существования.
Тождество языковых форм разных лексических единиц может быть результатом звуковой конвергенции, т.е. звукового совпадения первоначально различающих¬ся по своему звучанию слов:

2.2 Распад полисемии (семантическая дивергенция)
Параллельно фонетическим и морфологическим изменениям в системе английского языка имеют место изменения семантичес¬кие, в результате которых разрушается связь значений в семанти¬ческой структуре многозначного слова. Сложные отношения между значениями, отсутствие непосредственных связей и большое расстояние между опосредованно связанными лексико-семантическими вариантами полисемантичного слова способствуют отрыву отдельных значений, распаду полисемии и становлению семанти¬чески не связанных, но тождественных по форме слов-омонимов.

2.3 Словообразование как синхронический процесс образования омонимов
Наряду с процессами диахроническими, а звуковая (фонети¬ческая) конвергенция и семантическая дивергенция, несомненно, ими являются, так как они представляют собой исторические про¬цессы, связанные с длительными периодами времени, в системе языка действуют процессы синхронические, также приводящие к омонимии лексических единиц. На синхронном срезе они принима¬ют форму закономерностей, действующих в системе языка данного периода времени, и могут быть специфичны для каждого отдельно взятого языка (ср., напр., фонетическую конвергенцию слов типа рус. лук - луг, код - кот, лиса - леса, спешу - спишу и др., возника¬ющую как результат нейтрализации дифференциальных признаков фонем в определенных позициях и являющуюся в этом случае про¬цессом синхронным, характерным для многих славянских языков).

ГЛАВА 3 ОМОНИМИЯ И ПОЛИСЕМИЯ
3.1 Проблема разграничения полисемии и омонимии
Разграничение разных слов-омонимов и одного слова с многими значениями, как уже отмечалось, вызывает немало затруднений и не всегда может быть проведено однозначно. Базовая теоретическая задача в этой области может быть сформулирована как различение омонимии и полисемии, т.е. установление границ, в которых разумно говорить о различных значениях одного и того же слова, в отличие от случаев, в которых мы имеем дело с разными словами, совпадающими по форме.
На трудность разграничения этих явлений и сложность их четкого, последовательного определения указывает и современная лексикографическая практика.

3.2 Критерии выделения омонимов
Какие же существуют способы, позволяющие отличать омони¬мию от полисемии? Определение границ категории многозначности не поддается четкой операционализации. Поискам критериев, позволяющих разграничить полисемию и омонимию, посвящено значительное количество исследований. Однако любой из предлагаемых критериев, взятый в отдельности, носит лишь относительный характер.
Относительность критериев различения полисемии и омонимии, а также известная субъективность в выборе способа словарного описания подтверждаются тем, что одни и те же слова по-разному трактуются разными словарями. Так, многие слова, которые в одном словаре даны как многозначные, в другом (или других) рассматри¬ваются как разные слова, омонимичные друг другу.

3.3 Координационный метод выделения омонимов
Характерной чертой разных существующих подходов к этой проблеме является то, что семантическая близость или разорванность значений трактуются как дискретное противопоставление: не принимаются во внимание разные степени связанности значений и разные ступени образования омонимов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В настоящей работе была сделана попытка дать логически непротиворечивое опи¬сание омонимики английского языка. В связи с недостаточной изученностью омонимических явлений и противоречивостью описаний омонимики, имеющихся в лингвистической литературе, исследование пришлось начать с выявления основных признаков омонимии и ана¬лиза характера отношений между ними. Были сформулированы основные поня¬тия омонимики, такие как омоформа, омофон, омограф и дана клас¬сификация омонимов. Омонимы - это слова, одинаковые по звучанию, но разные по своему значению. От омонимов нужно отличать омофоны и омографы. Омонимы различают лексические, морфологические, лексико- грамматические, которые создаются в результате конверсии, когда данное слово переходит в другую часть речи. Особенно много лексико-грамматических омонимов в английском языке.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1 Харитончик З.А. Лексикология английского языка: Учеб. пособие. – Мн.: Выш. шк., 1992. – 229с.
2 Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956. – 173с.
3 Богушевич Д. Г. Способы устранения омонимии. Вопросы общего и романо-германского языкознания. – М.: Высшая школа, 1976. – 241с.
4 Малаховский Л.В. Теория лексической и грамматической омонимии. – Ленинград: Наука, 1990. – 223с.
5 Лещева Л.М. Слова в английском языке. Лексикология современного английского языка: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. – Мн.: Академия управления при Президенте РБ, 2002. – 179с.
6 Малаховский Л.В. Омонимия слов как абсолютная лингвистическая универсалия // ИЯШ. – 1988. - № 3. – С.5
7 Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учебник для институтов и факультетов иностранного языка. – М.: Высшая школа, 1986. – 295с.
8 Аракин В.Д. Омонимы в английском языке // ИЯШ. – 1958. - №4. – С.3
9 Лексикология английского языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз./Р. Гинзбург, С. С. Хидекель, Г. Ю. Князева и А. А. Санкин. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1979. — 269с.
10 Лексикология английского языка: Учеб. пособие для студентов/Г.Б. Антрушина, О.В. Афанасьева, Н.Н. Морозова. – М.: Дрофа, 2004. – 288с.
11 Исследования по лексикологии и фразеологии: Сборник трудов. – М.: ГПИ им. В.И. Ленина, 1960. – 259с.
12 Клычков Г.С., Кузьменко Н.А. К вопросу о приемах установления близости лексических значений слова (Омонимия или полисемия) // ИЯШ. – 1980. - № 6. – С.8