Загрузка страницы

Для Казахстана

Курсовые

Дипломные

Отчеты по практике

Расширенный поиск
 

Предмет: Грамматика

Тип: Курсовая работа

Объем: 53 стр.

Полный просмотр работы

Аффиксация английского языка

Оглавление
Введение 3
Глава 1 Морфологические особенности английской лексики 7
1.1 Морфологические особенности английской лексики 7
1.2 Экскурс в историю языка древнеанглийского периода 11
1.3 Аффиксация в древнеанглийский период 19
Глава 2 Среднеанглийский период 29
2.1 Экскурс в историю и морфологию языка в среднеанглийский период 29
2.2 Аффиксация в среднеанглийский период. 30
Глава 3 Новоанглийский период 37
3.1 Экскурс в историю и морфологию языка 37
3.2 Аффиксация в ранненовоанглийский и в новоанглийский периоды 42
Заключение 46
Список литературы 49
Приложение 53

Введение
В своей книге «Словообразование английского языка» П.М. Каращук указывает на два основных значения термина «словообразование», которые следует четко различать. В первом своем значении данный термин употребляется для выражения постоянного процесса образования новых слов в языке. «Язык находится в состоянии непрерывного развития, включающего определенные языковые процессы, в том числе и процесс создания новых лексических единиц. Этот процесс и получил название «словообразование»» (19, 8).
В своем втором значении термин «словообразование» обозначает раздел науки, занимающийся изучением процесса образования лексических единиц (19, 8).
Словообразование как самостоятельная дисциплина стала осознанной целью исследования лишь в последние десятилетия. Несмотря на то, что словообразование является самостоятельным разделом науки о языке, оно неразрывно связано с другими его разделами: морфологией, синтаксисом и лексикологией.
«Основная задача словообразования как раздела науки, занимающейся изучением процесса образования лексических единиц, – это изучение формальных, семантических, генетических и других закономерностей и особенностей образования новых лексических единиц, возникающих в процессе развития языка» (19, 9). Суть словообразовательных процессов заключается в создании новых наименований.
К наиболее продуктивным способам словообразования в современном английском языке относятся:
 образование слов посредством суффиксов и префиксов - аффиксальный способ;
 процесс образования новых лексических и морфологических единиц посредством перехода из одной части речи в другую – конверсия;
 образование слов посредством сложения основ слов – словосложение.
Само слово «словообразование» приобрело двоякое значение. С одной стороны, оно означает процесс и правила образования слов. С другой стороны, этот термин означает определенный аспект лингвистической науки.
Говоря о словообразовании, обычно имеют ввиду пополнение словарного состава языка новыми словами в результате индивидуального или массового словотворчества (23, 5). Безусловно, создание новых слов – это основная функция словообразования, и именно оно является одним из важнейших лингвистических механизмов, обеспечивающих бесконечность словаря.
Вместе с тем роль словообразования состоит не столько в образовании новых слов, сколько в порождении в речи уже существующих в языке слов. И эта сторона словообразования не менее важна, чем создание новых слов (23, 7).
В процесс словообразования в системе английского языка вовлечены все части речи. Наиболее широко, тем не менее, представлена часть речи – имя существительное.
В данной работе мы рассматриваем такие продуктивные способ словообразования в системе английского существительного, как аффиксация.
В современном английском языке встречается большое количество аффиксов как исконных, так и заимствованных. Однако не все они употребляются сейчас в качестве словообразующих элементов. Как отмечает академик В.В. Виноградов, аффиксы, потерявшие свое значение, ставшие непродуктивными и воспринимающиеся лишь как примета той или иной части речи, перестают быть аффиксами и лишь потенциально сохраняют свойство выделимости. В связи с этим возникает вопрос, что следует называть живым аффиксом и какими признаками он должен обладать в современном языке. Анализ аффиксальных производных показывает, что аффиксам присущи следующие характерные признаки:
 Присоединяясь к производящей основе, аффикс должен выражать определенное значение.
 Аффикс должен легко выделяться как словообразующий элемент и в сознании говорящего отчетливо осознаваться как часть слова, а производящая основа при отделении должна обладать способностью употребляться в языке без аффикса или производить новые слова при помощи других аффиксов.
 Аффикс должен употребляться для образования новых слов не только от основ того происхождения, с которым он впервые появился в языке, но и от основ иного происхождения.
 Аффикс должен обладать определенной частотой употребления. Чем больше новых образований он дает, тем он продуктивнее.
Целью работы является проанализировать способы аффиксации частей речи, особенностей их структуры и процесса образования новых единиц номинативной лексики, на разных этапах развития английского языка.
При таком подходе объектом исследования становятся номинативные единицы, отобранные методом сплошной выборки из англоязычных газет и журналов, художественной литературы, разных периодов развития языка.
Цель и объект исследования определили круг задач, которые было необходимо решить в процессе работы:
 раскрыть особенности морфологической структуры английских существительных;
 сравнить морфологические структуры английских существительных и других частей речи;
 изучить проявление морфологических особенностей имен существительных английского языка в письменной речи на примере англоязычных газет и журналов, художественной литературе.
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования:
 анализ отечественной и зарубежной литературы в области морфологии, лексикологии и грамматики иностранных языков, ресурсов Интернета;
 отбор методом сплошной выборки примеров употребления производных номинативных единиц из англоязычной прессы (газет и журналов) и художественных произведений для выявления морфологических особенностей имен существительных.
Структура курсовой работы: курсовая работа состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы и приложенных таблиц.
Теоретической базой исследования данного курсового проекта являются:
- работы по истории английского языка (А.И.Смирницкий; Т. А.Расторгуева; И. П. Иванова; Л. П. Чахоян и пр.);
- труды по теоретической грамматике английского языка (А. И.Смирницкий; Б. А. Ильиш; И. П.Иванова и пр.);
- труды по языкознанию;
- практические грамматики современного английского языка;
- материалы интернет-конференций.
В процессе исследования было обнаружено, что существует большое количество литературных источников, посвященных лексикологии, морфологии и грамматике английского языка. Отдельные аспекты проблемы исследованы достаточно глубоко; в частности, ею занимались такие видные ученые, как А. И. Смирницкий, И. В. Арнольд, Н. А. Кобрина, Л. С. Бархударов, О. Д. Мешков, Е. С. Кубрякова, П. М. Каращук и др. Однако интересующая нас проблематика все же изучена недостаточно полно, что определяет актуальность выбранной для исследования проблемы и необходимость обращения к ресурсам Интернета при её рассмотрении.

Глава 1 Морфологические особенности английской лексики
1.1 Морфологические особенности английской лексики
Морфологическая структура английских простых слов не сложна. Она не отягощена морфологическими показателями частей речи, рода, типа склонения или спряжения. Например, английское существительное book несет в себе лишь семантическое значение и указывает на единственное число. Русское слово «книга» в отличие от английского book, сообщает о том, что это существительное женского рода и определенного типа склонения.
Современный английский язык обладает всего несколькими словоизменительными флексиями: -s множественное число существительных, -‘s притяжательный падеж, -s 3-е лицо единственного числа глаголов настоящего времени, -ed прошедшее время глагола. Это также значительно упрощает морфологическую структуру английских слов. Другими словами, в английском языке корень очень часто полностью материально совпадает с основой слова. Важным также является и то, что большое количество английских слов – односложные.
Структура английского слова, а вместе с ней и проблема ее анализа, усложняется, как только мы обращаемся к производным словам. В отличие от простых слов, многие английские производные слова маркированы с точки зрения принадлежности их к частям речи, хотя омонимия аффиксов и конверсия частей речи значительно снижают способность английских аффиксов к индикации частей речи (23, 26).
Прибавление словообразовательного аффикса усложняет структуру английского слова, но все же оно сохраняет свою относительную простоту, так как сама аффиксация, точнее суффиксация, не вносит в слово никаких морфологических признаков, кроме индикации частей речи (23, 26). Так, например, для сравнения приведем суффиксацию в немецком языке, где суффикс сигнализирует о принадлежности слова к грамматическому роду, отсюда к определенному типу склонения и т.п.; например, суффикс -er сигнализирует о мужском роде (der Schaffner), суффикс -schaft о женском роде (die Freunschaft), суффикс -tum о среднем. Das Madchen, das Brotchen Однако не все так просто и в структуре английских производных слов. Анализ их структуры осложняется, по крайней мере, двумя факторами. Во-первых, существует большое количество алломорфных форм словообразовательных аффиксов, особенно суффиксов (алломорфа- это фонетический и/или орфографический вариант морфемы). Это значит, что для опознания суффикса и основы недостаточно знать одну форму суффикса, например -able, а целый ряд его алломорф. Например, суффикс -able представлен следующими алломорфами (приводятся только орфографические варианты): -able (breakable), -ible (responsible), -ibl (incompatibly),-uble (dissoluble), -abil (advisability), -ubil (dissolubility) (23, 26).
Выявление всех алломорф, характер сочетаемости суффиксов с различными видами основ, дистрибуция суффикса и другие вопросы составляют предмет словообразовательной морфологии (23, 27).

1.2 Экскурс в историю языка древнеанглийского периода
О ранних поселениях в Британии известно главным образом из Англо-саксонской хроники и от Беды Досточтимого, завершившего свою Церковную историю англов в 731, т.е. примерно три века спустя после того, как предположительно в 449 юты высадились в Эббсфлите на острове Тэнет. О фризах Беда не упоминает, но зато он описывает вторжение в Британию трех других родственных «наций», или племен: ютов, осевших в Кенте, на юге Гэмпшира и на острове Уайт; саксов, занявших остальную часть Англии к югу от Темзы; и англов, или англичан, установивших господство над территорией к северу от Темзы. Юты пришли из Ютландии, саксы из Гольштинии, а англы из Шлезвига. Действительно, своим названием англы обязаны тому углу (англ. angle, от лат. angulus) земли, который лежит между современными Шлезвигом и Фленсбургом. И в латыни, и в общегерманском языке их название звучало как Angli, а в древнеанглийском оно превратилось в Engle. До 1000 н.э. слово Angel-cyn 'раса англов', а после этой даты Engla-land 'земля англов, или англичан' использовалось для собирательного обозначения всех поселившихся в Британии германцев: англов, саксов и ютов. Поскольку важной географической и языковой границей являлся Хамбер (эстуарий рек Уз и Трент), территория, населенная англами, делилась на Нортумбрию (т.е. 'к северу от Хамбера') и Саутумбрию (т.е. 'к югу от Хамбера'), или Мерсию. Таким образом, в древнеанглийском языке имелось четыре основных диалекта: нортумбрийский, мерсийский, уэссекский и кентский. В 8 в. главенствующее положение в области литературы и культуры занимала Нортумбрия, но со времени правления короля Альфреда (871–899) ведущая роль перешла к Уэссексу. Сначала уэссекской столицей был Уилтон, а затем Винчестер, который оставался главным городом королевства вплоть до времен короля Кнута.

1.3 Аффиксация в древнеанглийский период
Древнеанглийский язык был языком синтетическим: связь слов в предложении выражалась главным образом посредством изменения самих слов. В древнеанглийском языке была развита система словоизменительных форм: существительные имели развитую систему склонения и категорию грамматического рода, прилагательные согласовывались с существительными в роде, числе и падеже, глаголы имели специальные формы для выражения совершенного и несовершенного вида и др.
П.М. Каращук в своей книге «Словообразование в английском языке» делает акцент на подразделении всех производных существительных на образования с помощью агентивных суффиксов и на образования с помощью абстрактных суффиксов (19, 37).
Из всех агентивных суффиксов существительных –er является самым продуктивным. В древнеанглийском языке с помощью этого суффикса от существительных и глаголов производились существительные, обозначающие лиц, занимающихся тем видом деятельности, на который указывает производящая основа: cartere (carter) возчик; utridere (outrider) верховой, сопровождающий экипаж; writere (writer) писец, переписчик, писатель.

Глава 2 Среднеанглийский период
2.1 Экскурс в историю и морфологию языка в среднеанглийский период
В течение 150 лет после завоевания Англии норманнами это влияние исходило в основном со стороны нормандского и пикардского диалектов французского языка, однако с раздвижением границ Анжуйской империи (1154–1189) Генриха II Плантагенета до Пиренеев активное влияние на английский язык стали оказывать и другие диалекты, особенно центральнофранцузский, или парижский диалект. И в сегодняшнем английском слова исконно нормандского происхождения (catch 'поймать', warden 'сторож', warrant 'залог, гарантия', wage 'заработок, возмездие', reward 'вознаграждение') сосуществуют бок о бок со словами из центральнофранцузского диалекта (chase 'преследовать', guardian 'сторож', guarantee 'гарантия', gage 'залог', regard 'забота, уважение'). В 1204 король Иоанн Безземельный потерял Нормандию.

2.2 Аффиксация в среднеанглийский период.
Исконный суффикс -ship возник и развился в процессе словосложения из сущ. scipe (душевное состояние, нрав, расположение духа; склонность, положение, звание, должность), выступающего вторым компонентом слож¬ных существительных. К концу древнеанглийского пе¬риода процесс перехода компонента -scipe в суффикс был закончен, т. к. к тому времени слово scipe как са¬мостоятельная лексическая единица исчезло из языка (13, 106). Первоначально суффикс -ship производил абстрактные су¬ществительные только от исконных основ, но, начиная с XII в. он стал присоединяться и к романским основам.
В древнеанглийском языке суффикс -ship мог одинаково сочетаться как с основами существительных, так и при¬лагательных. В XII в. он сочетался главным образом с основами прилагательных. В современном английском языке суффикс -ship способен производить абстрактные су¬ществительные только от основ существительных. Те производные на -ship, у которых основами являются прилагательные, были образованы еще в древне- и среднеанглийский периоды. Например: falseship (лож¬ность, вероломство), hardship (лишение, нужда), madship (безумие), swiftship (быстрота), wildship (дикость). Од¬нако почти все подобные слова уступили место образо¬ваниям на -ness с теми же значениями и сейчас в языке не употребляются. Таким образом, в современном английском языке суффикс -ship употребляется для образования абстрактных имен существительных от субстантивных основ, в соче¬тании с которыми он выражает следующие значения:

Глава 3 Новоанглийский период
3.1 Экскурс в историю и морфологию языка
Пятнадцатое столетие, в плане литературных достижений малопродуктивное, было периодом важных и продуктивных языковых изменений, касающихся как форм слов, так и структуры предложения. С утерей флексий порядок слов приобрел большее значение, нежели это было в древне- и среднеанглийском языках.
В текстах пера короля Альфреда Великого (9 в.) подлежащее предшествовало сказуемому менее чем в половине предложений. Такое простое древнеанглийское предложение, как «Нам нравится ходить под парусом», в новоанглийском естественным образом превратилось в We like sailing. Здесь падеж местоимения из дательного перешел в именительный, а грамматическим подлежащим вместо слова, обозначающего действие (seglung), стало слово, обозначающее агенса (деятеля), т.е. we.

3.2 Аффиксация в ранненовоанглийский и в новоанглийский периоды
В XVIII - XIX вв. в связи с разви¬тием науки и техники особенно большую продуктивность приобретает суффикс -ism. В английский язык данный суффикс проник с французскими заимствованиями на -isme. В современном английском языке -ism приобрел широкое распространение в каче¬стве словообразующего суффикса абстрактных имен су¬ществительных, обозначающих различные учения, тео¬рии, общественно-политические и научные взгляды и на¬правления. Например: Leninism, idealism, co¬lonialism, sensationalism.
Производство абстрактных существительных с по¬мощью суффикса -ism возможно как от основ существитель¬ных, так и от основ прилагательных. При этом -ism мо¬жет сочетаться с различными семантическими клас¬сами:
Именами собственными, обозначающими авто¬ров определенных учений, общественно-политических и философских взглядов и направлений. Например: Aristotelism, Platonism.
Прилагательными, обозначающими принадлеж¬ность, приверженность, отношение определенных лиц к различным философским, научным, общественно-поли¬тическим учениям и направлениям. Например: Confucianism (учение Конфуция) (Confucius+-an); Epicureanism (уче¬ние Эпикура) (Epicurus+-ean).

Заключение
Исходя из вышеизложенного, можно сделать вывод, что существительное может образовываться от различных частей речи. Мы рассмотрели и проанализировали понятие «аффиксация» и показали, что аффиксы обладают определенными признаками. Английское существительное имеет гораздо больше суффиксов, чем любая другая часть речи. На примере рассмотренных суффиксов было показано, что суффиксы бывают терминальные и не терминальные, агентивные и абстрактные. Большое количество суффиксов в английском языке позволяет образовывать новые существительные, тем самым, обогащая словарный состав современного английского языка.
Прежде всего был проведен анализ трудов ведущих отечественных и зарубежных лингвистов посвященных данной проблеме. В данной работе дан обзор наиболее распространенных точек зрения принадлежащих наиболее значимым ученым. Изучив в полной мере теоретическую базу исследования и использовав указанные во введении методы исследования, были рассмотрены особенности исторического развития аналитических форм вида и времени английских аффиксов, рассмотрены особенности их функционирования в современном английском языке на разных этапах развития английского языка.
Приведенные в приложении таблицы описывают заимствование суффиксов из других языков при суффиксальном способе словообразования, выявленную в ходе проведенной курсовой работы.
В ходе работы, мы выяснили, что морфологическая структура английских слов, имеющая всего нескольких словоизменительных флексий, не отягощена морфологическими показателями частей речи, рода, типа склонения или спряжения, в отличие от других языков, как, например немецкого или русского.
В английском языке корень в большинстве случаев полностью материально совпадает с основой слова. Важно также и то, что большое количество английских слов – односложные.
Однако морфология английского слова, а вместе с ней и проблема ее анализа, усложняется, как только мы обращаемся к производным словам. В отличие от простых слов, многие английские производные слова маркированы с точки зрения принадлежности их к частям речи, хотя омонимия суффиксов и префиксов и конверсия частей речи значительно снижают способность английских аффиксов к индикации частей речи.
На примере англоязычных газет и журналов было изучено проявление морфологических особенностей имен существительных английского языка в письменной речи. Нами была проведена работа по определению степени продуктивности словообразовательных способов в системе английских существительных. В работе представлено и проанализировано наиболее продуктивный способ в системе английского словообразования: аффиксальный способ - образование слов посредством суффиксов и префиксов.
В словообразовательном отношении имя существительное английского языка – наиболее богатая часть речи. Очень широко представлена суффиксация. Она позволяет производить существительные от основ различных частей речи. Суффиксы являются одним из признаков существительного как части речи. Английские существительные имеют гораздо больше суффиксов, чем любая другая часть речи. В ходе курсовой работы были выявлены наиболее продуктивные суффиксы в системе английского имени существительного. К ним относятся суффиксы: -er, -or, -man, -ness, -ment: supervisor, abruptness, containment, deployment.
Данная курсовая работа имеет теоретическую и практическую ценность для проведения дальнейших исследований в области теоретической грамматики английского языка и истории развития грамматического строя английского языка. А также может быть использована в учебных целях, для проведения теоретических, практических и семинарских занятий.
Данное исследование может быть продолжено за счет расширения изучаемого материала, усовершенствования методики исследования и, возможно привлечения к исследованию данных других языков, например, немецкого.

Список литературы
1. Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка. - М., 2000. – 288 с.
2. Аракин В.Д. Очерки по истории английского языка. - М., - 1955. – 253 c.
3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. – М., 1986. – 296 с.
4. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1966. – 607 c.
5. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. – М., 1975. – 156 с.
6. Василевская Е.А. Словосложение в русском языке. – М., 1962. – 132 c.
7. Виноградов В. В. Избранные труды, т. 3, Лексикология и лексикография. - М., 1977. – 312 c.
8. Виноградов В.В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии. - М., 1952. – 243 с.
9. Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка. – М.,1960. – 399 c.
10. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. - М., 1977. – 264 c.
11. Гальперин И. Р. и др. Лексикология английского языка. - М., 1956. – 178 с.
12. Дорский С.Л. Словообразование отвлеченных имен существительных в древнеанглийском языке. - Минск, 1960. – 162 c.
13. Ермолаева Л.С. Очерки по сопоставительной грамматике германских языков. – М.,1987. – 127 c.
14. Зятковская Р.Г. Суффиксальная система современного английского языка. – М., 1971. – 187 c.
15. Иванова И.П. О характеристике сложного слова в английском языке. «Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии», вып. I. - Л., 1967. – 95 с.
16. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. – М.,1981. - 285 c.
17. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка (теоретический курс). М.-Л., 1971. – 315 с.
18. Ильиш Б.А. История английского языка. – М.,1968. – 650 с.
19. Каращук П.М. Словообразование английского языка. – М., 1977. – 302 c.
20. Кобрина Н.А. и др. Грамматика английского языка. Морфология. Синтаксис. – М., 1990. – 211 c.
21. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование. – М.,1965. – 78 с.
22. Мешков О.Д. Семантические аспекты словосложения английского языка. М., 1986. – 270 с.
23. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. – М., 1976. - 248 c.
24. Мороховский А.Н. Слово и предложение в истории английского языка. – Киев, 1979. – 216 с.
25. Никитин М. В. Некоторые вопросы теории словообразования и определение конверсии. «Уч. Зап. Владимирского гос. пед. Ин-та», 1966, серия «Иностранные языки», вып.I. – 127с.
26. Пассек В.В. Некоторые вопросы конверсии. // Вопросы языкознания. – 1957г. - №1. – С. 144-148.
27. Плоткин В.Я. Грамматические системы в английском языке. – Кишинёв, 1975. – 127 с.
28. Плоткин В.Я. Строй английского языка. – М., 1989. – 239 с.
29. Смирницкий А. И. Морфология английского языка. - М., 1959. – 321 c.
30. Смирницкий А. И. Лексикология английского языка. - М., 1956. – 260 с.
31. Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык. - М., 1955. – 318 с.
32. Смирницкий А.И. По поводу конверсии в английском языке. // Иностранный язык в школе. - 1953. - №3. – С. 12-24.
33. Смирницкий А.И. Так называемая конверсия и чередование звуков в английском языке. // Иностранный язык в школе. - 1959. - №5. – С. 21-31.
34. Троицкая Г.П. Семантические связи при словообразовании по конверсии в современном английском языке. // Иностранный язык в школе. - 1964. - №1. – С. 20-27.
35. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. – М., 1968. – 272 с.
36. Хаймович Б.С., Роговская Б.И. Теоретическая грамматика английского языка. – М., 1967. – 298 с.
37. Хлебникова И.Б. Основы английской морфологии. - М., 1994. – 124 с.
38. Ярцева В.Н. Историческая морфология английского языка. – М., 1961.
39. Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка. - М., 1969. – 286 с.
40. Arnold J. V. The English Word. M., 1986. - 240 c.
41. Blokh M.Y. A Course in Theoretical English Grammar. – M.,1983. - 383 c.
42. Espersen O. A Modern English Grammar. - London, p. IV. - 187 c.
43. Ginzburg, Khidekel, Knyazeva, Sankin. A course in modern English lexicology. – M., 1979. - 271 c.
44. Ginzburg, Khidekel, Knyazeva, Sankin. Readings in modern English lexicology. - St.P., 1975. - 240 c.
45. Marchand H. The Categories and Types of Present Day English word-formation. Ed. 2. Munchen, 1969. – 156 c.
46. Time: June, November 2002.
47. People: September, October 2002.
48. Reader’s Digest: April, July, November 2002.
49. Wall Street Journal: 2002, № 7.
50. Christie A. Tales of Mystery. – M., 1993.
51. Dobbs M. The Touch of Innocents. – London, 1994.
52. Galsworthy J. The Man of Property. – Hertfordshire, 1994.
53. Jerome K.J. Three Men in a Boat. – M., 2001.
54. Joyce J.D. A Portrait of the Artist as a Young Man. – Dublin, 1982.